区分英语中的“看”和汉语中的“看”

区分英语中的“看”和汉语中的“看”
一、区分英语中的“看”和汉语中的“看”
1.请看黑板。
Please look at the blackboard.
2.看那里,我想什么东西烧着了。
Look over There.I Think something is burning.
3.他不能看见人群,因为他是瞎子。
He cannot see the crowd for he is blind.
4.我看见这个盒子是空的。
I saw that the box was empty.
注:look,表示“看”或“瞧”,强调将视线集中在某物上,不表明是否看清楚或看见什么;see,表示“看见”或“看到”,是指视力范围内能看见的人或物,强调看见了。
5.她一直注视着火车,直到看不见为止。

She watched the train till it disappeared from sight.

语法易错题
英语单词记忆
英语语法练习题

6.你是参加玩呢,还是仅仅旁观?
Are you going to play or only watch?
7.我妈妈每晚都看电视。
My mother watches TV every evening.
8.上周我就看过这部电影了。
I saw the film last week.
注:watch,表示“观看”或“注视”,多表示极有兴趣地用眼睛注视着活动的人和物。英语中看电影、戏剧习惯用see;而看电视,球赛用watch。
9.他亲眼看见这次车祸。
He witnessed the accident himself.
10.他亲眼目睹了那场战斗。
He witnessed the battle.
注:witness,表示“目睹”或“目击”,表示聚精会神地注视他人或某事件的全过程。
11.他在看书,别去打优他。
He was reading a book.Don’t bother him.
12.启动微机前请看说明书。
Read the instructions before you start the computer.
注:read,“看书,看报”等的看,表示不仅看,而且要理解所看的内容。

二、比较英语中几个易混淆的“受伤”
1.That soldier was wounded in the battle.
那个战士在战斗中受伤了。
2.Six people injured when the big tree fell.
大树倒了,伤了六个人。
3.She slipped and hurt her knee.
她滑倒了,摔伤了膝盖。注:从以上三个例句我们可以看出“hurt”受伤的程度不如“wound”和“injure”;而“injure”着重于“意外”地受伤。
4.He felt wounded in his honour.
他感到他的荣誉受到了伤害。
5.His reputation will be badly injured by these vicious rumours.
这些恶毒的谣言会严重损害他的名誉。
6.A lot of companies will be hurt by these new tax laws.
很多公司会受到这些新税法的损害。
注:通过4、5、6例句,表明“wound/injure/hurt”除了能表示身体上的“受伤”而且还能指“精神上”的“受伤”。
7.The cat scratched my younger sister.
猫抓伤了我的小妹妹。
8.I scratched the side of the car as I was driving through the gate.
我开车进大门时,把汽车外皮擦伤了。
9.There is a lot of blood on his finger.He cut it on a piece of metal.
他的手指被块金属片割伤了,流了好多血。

上一篇:

下一篇: